张婷婷
- 作品数:20 被引量:17H指数:3
- 供职机构:西北大学更多>>
- 发文基金:陕西省哲学社会科学基金陕西省教育厅人文社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字医药卫生文化科学文学更多>>
- 基于框架语义学理论下的中医双语词典文化局限词词目编排方法研究被引量:1
- 2016年
- 词典学研究逐渐成为一门科学,而中医双语词典学研究在国内外几近空白。本文提出以框架语义学为理论基础,从对词目编排方法及释义原则方面对比分析目前现行两本中医双语词典,尝试构建中医文化局限词在中医双语词典中的语义框架,为以后的中医双语词典编纂提供理论支撑。
- 刘娜孙红梅康敏张婷婷
- 关键词:词典学文化局限词
- 西北地区先天性甲状腺功能低下症TSHR基因突变筛查及生物学功能研究
- 先天性甲状腺功能低下症(Congenitalhypothyroidism,CH)是新生儿时期常见的一种内分泌疾病,若治疗不及时则会导致身体智力发育低下。促甲状腺激素受体(TSHR)在甲状腺发育和甲状腺激素分泌中发挥关键作...
- 张婷婷
- 关键词:先天性甲状腺功能低下症基因突变高通量测序促甲状腺激素受体
- 三(3'-羧基联苯)胺基MOFs的构筑及其光催化性能研究
- 以金属-有机框架(Metal-organic frameworks,MOFs)为代表的配位聚合物具有可调的结构和功能。当引入光敏性、催化活性等功能基团作为有机连接剂时,有望使其成为非均相光催化剂的优选研究对象。该类材料在...
- 张婷婷
- 关键词:光催化电子转移光解水制氢
- 功能对等理论视角下《高兴》中文化特色词的翻译研究
- 中国文学作为中华文化的重要组成部分,如何使之更加有效地走向世界一直是翻译界的热点话题。由于不同文化之间存在很大差异,涉及文化的文学翻译相对比较困难,特别是文学作品中的文化特色词的翻译更是难上加难。基于此,本文拟从功能对等...
- 张婷婷
- 关键词:文学翻译功能对等文化特色词翻译技巧
- 文献传递
- 语域视角下中医双语词典中的中医术语英译对比研究被引量:4
- 2017年
- 中医术语的英译一直是中医英译的难点,中医双语词典中收录了大量的中医术语,而各词典对中医术语的英译在英译原则与方法方面不尽相同,以致于造成译文的差异。故以3本中医汉英词典为准,试图从系统功能语言学提出的语域概念进一步厘清中医术语英译的问题所在,指出中医术语英译在中医双语词典中体现出的差异是译者针对不同的语场、语旨和语式在词汇层面进行选择的结果。鉴于中医药双语词典作为工具书的功能,建议中医术语译文应突出中医语域特点,构建中医语域标志,区分正式用语和非正式用语。
- 刘娜黄瑜孙红梅康敏张婷婷
- 关键词:语域理论中医术语英译
- 基于语域视理论的3本中医药双语教材研究被引量:1
- 2016年
- 试从系统功能语言学提出的语域理论出发,针对3本目前通用的双语教材,从语场、语旨及语式方面进行分析,评价各教材特点并提出改进建议,希望能够编写出适合不同层次学生的双语教材,以更好的培养中医药对外交流方面的人才。
- 刘娜孙红梅张婷婷康敏
- 关键词:中医药双语教材语域理论
- 一种用于检测HLA-A*24:02等位基因的特异性引物探针组合、试剂盒及检测方法
- 本发明提出一种用于检测HLA‑A*24:02等位基因的特异性引物探针组合、试剂盒及检测方法,具体是在使用TaqMan探针检测法的基础上,设计了两对高特异性扩增HLA‑A*24:02等位基因的引物探针组合:上游引物Fp1:...
- 王会娟张婷婷王燕霞张利荣康星陈超
- 哲学视野下的技术创新研究被引量:3
- 2016年
- 科学技术是生产力,企业在发展过程中需要技术创新,而技术创新在应用过程中会出现许多问题,如果采用哲学的观点去理解,去解决,问题就会迎刃而解,因为技术创新是生产力发生了变化,如果生产关系不及时的顺应,那么就会影响生产力的发展。本文就用哲学的视角对技术创新进行研究,使技术创新的发展更快,效益更高。
- 张婷婷裘杰
- 关键词:技术创新哲学视野
- 文学文化语词翻译研究——以《浮躁》英译本为例
- 本文以翻译即二次交际的关联翻译理论为理论依据,以《浮躁》与其英译本的译例为语料,通过对比分析的方法探讨了乡土文学文化语词翻译的效度与维度,论证了归化与异化翻译策略的殊途同归,以及直译与意译翻译方法的互补性。首先,界定了归...
- 张婷婷
- 关键词:文学翻译《浮躁》英文译本
- 文献传递
- 铜绿假单胞菌调控蛋白MinCC与MinD聚合的特性
- 在细菌分裂过程中,Z环精确定位在细菌中部使其均等分裂。革兰氏阴性菌中调节Z环定位的主要有两个负调控系统:Min系统和类核阻塞。Min系统包括FtsZ的抑制蛋白MinC,膜连接的ATPase——MinD,以及一个拓扑因子M...
- 张婷婷
- 关键词:铜绿假单胞菌
- 文献传递