您的位置: 专家智库 > >

王娅

作品数:4 被引量:4H指数:1
供职机构:中南民族大学外语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 2篇大学生
  • 2篇英汉
  • 2篇英汉语
  • 2篇英汉语码
  • 2篇英汉语码转换
  • 2篇语码
  • 2篇语码转换
  • 2篇码转换
  • 2篇汉语
  • 1篇大学校训
  • 1篇意动
  • 1篇英语
  • 1篇英语口语
  • 1篇英语口语水平
  • 1篇影响因素
  • 1篇语体
  • 1篇语体特征
  • 1篇语言
  • 1篇语言环境
  • 1篇语言态度

机构

  • 4篇中南民族大学

作者

  • 4篇王娅
  • 1篇郭林花
  • 1篇王露露

传媒

  • 1篇海外英语
  • 1篇科教导刊
  • 1篇武汉纺织大学...
  • 1篇语文学刊

年份

  • 4篇2016
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
概念整合理论视角下外国知名大学校训意义建构分析
2016年
校训体现了大学在道德和信仰方面的最高追求,是大学办学理念和办学精神的标尺。通过对外国几所知名大学校训研究发现,大学校训的型塑均反应了其独特的文化内涵,这种文化内涵又渗透在校训的意义建构过程中。为了进一步了解大学校训的文化内涵,本文从认知语言学角度出发,结合Fauconnier的概念整合理论,探析大学校训的文化内涵是如何在其意义建构过程中生成的。
王娅
关键词:大学校训概念整合理论文化内涵
大学生英汉语码转换语言态度的实证研究被引量:1
2016年
通过问卷调查分析,文章从情感、认知和意动态度三个方面对大学生英汉语码转换的语言态度进行探讨。发现,接近一半的学生对英汉语码转换的态度比较模糊,立场中立,但在情感认同、价值评价和行为倾向方面各有不同。其中,性别、英语水平、语言环境以及避繁求简和语言趋同等心理是影响大学生语言态度的主要因素。
王露露王娅郭林花
关键词:英汉语码转换语言态度情感态度
文体学视角下《窈窕淑女》台词的语体特征分析被引量:3
2016年
由萧伯纳同名喜剧改编的电影《窈窕淑女》(My Fair Lady)自1964年上映以来,赢得众多奥斯卡奖项,深受广大观众喜爱。多年来,已有很多学者从社会语言学和语言教学角度对《窈窕淑女》的台词进行了研究,但是对于此电影台词的文体学分析还不多见。有鉴于此,她试图从语音、词汇、语法、句法四个层面来分析《窈窕淑女》台词的语体特征。
王娅
关键词:文体学台词语体特征
大学生英汉语码转换态度的影响因素探析
2016年
英汉语码转换作为一种新的语言形式被广泛地应用于大学生的日常交流中,这种新的语言形式之所以在大学生的日常交流中出现并得以推广事实上是语言本身,语用心理以及各种社会因素共同作用的结果。研究发现"英语口语水平、语言环境、英汉语码转换的语用心理"等因素对大学生英汉语码转换态度具有一定的影响。
王娅
关键词:英汉语码转换英语口语水平语言环境语用心理
共1页<1>
聚类工具0