您的位置: 专家智库 > >

杨晓军

作品数:7 被引量:80H指数:4
供职机构:湖南科技大学更多>>
发文基金:湖南省高等学校科学研究项目湖南省哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 2篇会议论文

领域

  • 6篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 4篇语料
  • 4篇语料库
  • 2篇英汉
  • 2篇英汉语
  • 2篇语法
  • 2篇语言
  • 2篇汉语
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译研究
  • 2篇承继
  • 1篇言教
  • 1篇英语
  • 1篇英语中动结构
  • 1篇语料库考察
  • 1篇语料库语言学
  • 1篇语言教学
  • 1篇语言学
  • 1篇语言哲学
  • 1篇哲学
  • 1篇指称

机构

  • 7篇湖南科技大学
  • 1篇安庆师范学院
  • 1篇北京外国语大...

作者

  • 7篇杨晓军
  • 1篇李赛红
  • 1篇邓莉

传媒

  • 3篇外语与外语教...
  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇湖南师范大学...
  • 1篇中国英汉语比...

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2007
  • 3篇2006
  • 1篇2004
  • 1篇2003
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
英汉语中动结构式类型划分及其内在承继关联的认知分析
本文运用结构式语法该理论将英汉语中动结构式划分为:1)以动词直接域内论元做主语的典型中动结构式(即以受事、感事等为语法主语的中动结构式)(the Prototypical Middle Construction)和2)以...
杨晓军
文献传递
语言哲学指称论对比分析被引量:12
2004年
语言哲学在西方现代哲学中占据中心地位;意义理论处于中西方语言学的核心;意义与指称的关系是中西方语言哲学的一个争论的焦点。意义的指称论在中西方都有悠久的历史渊源。作者对比分析中西方语言哲学指称论意义观的代表人物和主要观点,挖掘其异同。
邓莉杨晓军
关键词:语言哲学指称论
英语中动结构式中副词使用的语料库考察被引量:29
2006年
副词是英语中动结构式构成的条件之一,副词在结构式中的不同位置既影响该结构式的可接受程度,又能导致该结构式的类型变化。借助大型语料库可以验证哪些副词能用于中动结构式,并通过频率分布发现其使用规律。语料库考察结果证实前人对中动结构式中副词使用的假设或结论大多不足为信,本文对此进行了修改和补充。
杨晓军
关键词:副词使用语料库考察
英汉语中结构式类型划分及其内在承继关联的认知分析
本文运用结构式语法理论将英汉语中动结构式划分为:1)以动词直接域内论元做主语的典型中动结构式(即以受事、感事等为语法主语的中动结构式)和2)以动词间接域内论元做主语的非典型中动结构式(即以工具、处所和材料等间接成分为语法...
杨晓军
文献传递
基于语料库翻译研究和译者教育被引量:20
2007年
语料库语言学已经从理论、描写和应用等层面对翻译研究和译员教育起着越来越重要的作用。基于语料库的翻译研究已成为当今描写翻译研究领域中新的研究范式。本文首先分析基于语料库的翻译研究的理论价值和应用价值,然后介绍目前国外利用各类不同语料库进行译者教育的实践经验,并结合我国的实际情况着重探讨如何利用和创建各类不同语料库以满足译者教育的需要以及今后研究设想。
杨晓军
关键词:语料库语言学
国内语言教学评价理论研究的回顾与展望被引量:3
2011年
在回顾国内语言教学评价理论研究的特点与不足之处的基础之上,展望了语言教学评价理论研究的发展趋势,提出如何利用各类语料库从6个不同层面对比分析评价手段,并建议采用语料库的研究方法从8个方面将评价理论与翻译研究整合起来。
温雪梅杨晓军
关键词:翻译研究语料库
语料库在词典编撰中的优势——兼评《牛津高阶英语学习词典》(第6版)被引量:16
2003年
语料库在词典编纂中具有强大的优势。本文对比分析了利用语料库编纂的《牛津高阶英语学习词典》第5、6版以及《朗文当代英语词典》第3版在收词、词条、释义、例证、语法和语用等编排体例以及用法注释等方面的优缺点,揭示出“全、新、准”乃当代词典编纂的发展趋势,并讨论了该类词典在我国词典编纂工作中的可借鉴性。
杨晓军李赛红
关键词:语料库词典编撰编排体例
共1页<1>
聚类工具0