您的位置: 专家智库 > >

占艺苑

作品数:3 被引量:2H指数:1
供职机构:长江大学更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇改写理论
  • 2篇《飘》
  • 1篇意识形态
  • 1篇译本
  • 1篇译作
  • 1篇赞助人
  • 1篇诗学
  • 1篇中译
  • 1篇中译本
  • 1篇文本
  • 1篇小说
  • 1篇小说文本
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译技巧
  • 1篇改写

机构

  • 2篇长江大学

作者

  • 2篇占艺苑

传媒

  • 1篇湖北成人教育...

年份

  • 2篇2012
3 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
从改写理论看傅东华译作《飘》的翻译被引量:1
2012年
本文从翻译研究文化派代表人物勒菲弗尔的改写理论的视角,分析研究傅东华的译作《飘》。从而得出结论,改写理论三要素意识形态、诗学和赞助人操控着翻译活动,影响译者使用的翻译策略。
占艺苑
关键词:改写理论意识形态诗学赞助人
改写理论视角下《飘》两种中译本比较研究
西方翻译研究,有文献记载的历史可以远溯至古罗马时期的西塞罗、贺拉斯等人的相关著述。在这漫长的两千余年里,传统的翻译学始终把翻译仅仅看作是两种语言文字的转换。直到20世纪70年代,西方译学界出现一批学者,也就是后来我们统称...
占艺苑
关键词:小说文本改写理论翻译技巧
共1页<1>
聚类工具0