刘卉
- 作品数:2 被引量:5H指数:1
- 供职机构:大连理工大学外国语学院更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金辽宁省社会科学基金项目更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字更多>>
- 中国古代天文术语的英译策略——以约翰·梅杰翻译的《淮南子·天文训》为例被引量:1
- 2020年
- 美国学者约翰·梅杰及其团队翻译的《淮南子》被相关专家认为是权威的英译本,其团队在翻译《淮南子·天文训》里的五星、八风、六府等天体术语时,对中国特色词汇采取直译为主的翻译策略,在保证读者理解的前提下,更好地传递了源文的文化形象和内涵.这种直译的翻译方法既保留了汉语的语言和文化特征,又促进了语言间的相互接触和文化上的相互理解.分析、总结约翰·梅杰对古代中国天文术语的翻译策略对今后的天文典籍的英译具有很强的指导意义.
- 刘睿刘卉
- 关键词:文化传播英译策略《淮南子》
- 人文通识课课程设置中教材研发的思考被引量:4
- 2016年
- 在课程设置的四大环节中,教材编写是实施的核心部分,对教学内容和目标的影响最为直接。本文以人文通识课"中西方文化交流史"的教材研发为例,在阐述教材对学习者学习动力具有决定性影响的基础上,探讨了教材的编写过程——从教材的编写初衷到对现有教材的评估,再到将主客观需求与设计原则理念相匹配,以及新教材的设计和校内试用。旨在使新编教材更具信度和效度地体现出课程大纲的指导原则,更方便针对不同课型灵活选用教学方法,以最大限度地实现通识课的设置目的。
- 姜怡姜欣刘卉
- 关键词:通识课教材研发