吴朝华
- 作品数:4 被引量:3H指数:1
- 供职机构:毕节学院外语系更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 语篇分析与翻译
- 2008年
- 语篇分析的目的在于研究交际活动中的语言,其特点与翻译的出发点及归宿点有着密切联系。注重语篇分析有助于翻译。
- 吴朝华
- 关键词:语篇分析翻译
- 翻译中的译者
- 2006年
- 译者是翻译中的重要角色,其作用和特征对翻译有决定影响;对译者的研究有助于了解翻译过程,为成功实现等值翻译奠定良好基础。
- 吴朝华
- 关键词:译者翻译等值
- 文学翻译中的合作原则被引量:2
- 2010年
- 在一定程度上,文学翻译工作者不可能完美地处理好两种文学作品之间的对应,两种差异下的语句转换尤其显得难以处理。通过从几方面分析译者在进行文学翻译的过程中,提出所要考虑的一些合作原则,以及在英汉互译下,如何运用补偿的艺术来取得原语与译语的最大对等效果。
- 吴朝华
- 关键词:文学翻译对等原语译语
- 广告英语翻译鉴析被引量:1
- 2009年
- 广告是现代语言的重要组成部分。英汉广告在遣词造句以及修辞上既表现出相似性又存在着差别,在翻译广告时,应根据具体广告的不同特点,译成符合目标语读者审美习惯和审美需要的广告。
- 吴朝华
- 关键词:广告文体特点修辞艺术魅力