2025年1月18日
星期六
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
郭华
作品数:
2
被引量:1
H指数:1
供职机构:
邯郸市教育局
更多>>
发文基金:
河北省社会科学基金
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
康玫
河北工程大学文学院
张彬
河北工程大学文学院
范晓辉
河北工程大学文学院
顾相菊
河北工程大学文学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
语境
1篇
语境效果
1篇
现代汉语
1篇
构式
1篇
构式意义
1篇
构式语法
1篇
汉语
1篇
翻译
1篇
《鹿柴》
1篇
V
机构
2篇
河北工程大学
2篇
邯郸市教育局
作者
2篇
郭华
1篇
顾相菊
1篇
范晓辉
1篇
张彬
1篇
康玫
传媒
2篇
河北工程大学...
年份
2篇
2011
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
现代汉语中“V+起来”结构的构式意义分析
2011年
构式是一种形式和意义的结合体。构式语法认为,语言的意义是由词汇义和构式义相互作用生成的,句子意义不是单纯的组成句子的词汇意义的相加,句法结构本身也具有某种独立的意义,即整体大于部分之和。文章主要就"V+起来"结构分析其构式意义。
顾相菊
范晓辉
郭华
关键词:
构式
构式语法
构式意义
关联理论视角下看《鹿柴》的翻译
被引量:1
2011年
关联理论下,诗歌是可译的。译者作为原文作者和译文读者交际的桥梁,为了保证交际的成功,必须传递最佳关联性。以《鹿柴》为例,在对原诗理解的基础上,从影响关联性的两个因素方面对其译诗进行分析。
张彬
康玫
郭华
关键词:
语境效果
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张