您的位置: 专家智库 > >

陈葵

作品数:4 被引量:3H指数:1
供职机构:中国石油大学(北京)外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 1篇英语
  • 1篇鱼文化
  • 1篇语法
  • 1篇喻义
  • 1篇普遍语法
  • 1篇文化喻义

机构

  • 4篇中国石油大学...

作者

  • 4篇戴卫平
  • 4篇陈葵

传媒

  • 3篇广西社会科学
  • 1篇中山大学学报...

年份

  • 1篇2008
  • 3篇2007
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
“鱼”与英语被引量:1
2007年
英语中与"鱼"有关的词语及表达法比较多,这与英国独特的地理环境密不可分。英语与"鱼"结下了不解之缘这一现象明显地体现在丰富多彩的英语鱼名、英国人的姓名、与鱼有关的词语,以及英语中与"鱼"相关的谚语和习语上。
陈葵戴卫平
关键词:英语
乔姆斯基具体语法解读
2008年
在乔姆斯基看来,语言理论可分为普遍语法和具体语法。普遍语法的目标是解释的充分性,旨在探索人类语言共有的普遍一致的原则和特征,以解释人类语言知识的获得问题。解释的充分性依赖于描写的充分性。而具体语法研究的目标正是描写的充分性,即对一具体内在性语言的规则系统进行详尽的描写,以全面和准确解释人们具体的语言知识。
陈葵戴卫平
关键词:普遍语法
美式政治与美式政治语
2007年
政治由于其在社会文明中角色的特殊性,因此与语言的关系更为密切、更为直接。美国政治体制以及美国式的政治发展和创造了大量英国英语先前从未有过的政治语汇以满足美国式政治的需要。语言反映文化。美国英语中的政治用语同时也折射出美国政治的本来面目。
陈葵戴卫平
汉英植物喻体文化喻义研究被引量:2
2007年
某些植物词语在汉英语言文化里具有相同或相似的文化喻义、象征意义,这是由于使用汉英语言的民族所在客观环境的相似性和人类文明的共性造成的。汉语民族和英语民族思维方式、民族审美心理、民族文学传统、自然环境和社会习俗、生活经验等方面的不同,使得同一植物喻体在汉英两种语言中虽然字面意义相同,但产生的文化意义却具有差异性,也就是文化喻义相异。而有些植物喻体在一种语言中会产生丰富的联想,而在另一种语言里却缺乏任何联想,这就是零文化喻义。此外,汉英植物喻体也有民族的文化喻义。
戴卫平陈葵
关键词:文化喻义
共1页<1>
聚类工具0