您的位置: 专家智库 > >

李蕾

作品数:11 被引量:21H指数:2
供职机构:郑州铁路职业技术学院更多>>
相关领域:自动化与计算机技术语言文字文化科学建筑科学更多>>

文献类型

  • 7篇期刊文章
  • 4篇专利

领域

  • 4篇自动化与计算...
  • 4篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇建筑科学

主题

  • 5篇英语
  • 3篇语言
  • 3篇教学
  • 3篇高职
  • 2篇英语教学
  • 2篇文化
  • 2篇文化差异
  • 2篇流量数据
  • 2篇客流
  • 2篇客流量
  • 2篇客流量预测
  • 2篇高职英语
  • 2篇轨道交通
  • 2篇翻译
  • 2篇城市轨道交通
  • 2篇城市交通
  • 2篇乘客
  • 1篇底板
  • 1篇端板
  • 1篇学法

机构

  • 11篇郑州铁路职业...

作者

  • 11篇李蕾
  • 4篇马卓
  • 3篇员珍珍
  • 3篇王丹丹
  • 2篇张晓玲
  • 2篇冉苒
  • 1篇潘辉
  • 1篇高文天
  • 1篇杨丽纳
  • 1篇陈光伟
  • 1篇刘源
  • 1篇尚宇
  • 1篇王晓靖

传媒

  • 6篇郑州铁路职业...
  • 1篇河南机电高等...

年份

  • 2篇2023
  • 1篇2021
  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 2篇2008
  • 1篇2007
11 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
小议高职学生英语自主学习能力的培养
2013年
二十一世纪是一个知识化、信息化的时代,社会日新月异的变化要求人们必须具有自主学习的能力。然而,在长期应试教育的压力下,许多学生已经习惯于依靠教师指导进行语言学习,自主学习意识薄弱,自主学习能力较差。现代的高职教育应帮助学生进行英语学习策略训练,使学生有效地管理自己的学习,养成独立性和自主性,从而培养学生英语自主学习的能力。
潘辉王晓靖马卓杨丽纳李蕾
关键词:高职英语教学
英语教科书书夹
本发明公开了一种英语教科书书夹,包括有两块支撑底板以及连接两块所述支撑底板的连接底板,两块所述支撑底板与所述连接底板构成一书槽,两块所述支撑底板的端部分别连接有一相对应的支撑端板,两块所述支撑底板内分别设有一底板压孔,所...
刘源陈光伟高文天张猛李蕾
文献传递
浅析英汉语言结构及文化差异与翻译
2008年
从语言结构来看,英汉语句式结构不同,英语重形和,汉语重意和;英语句式中被动句多,汉语中多主动句;英汉两种语言在动作发生的时间上的表达方式不同。从文化角度看,习俗、宗教信仰、生存环境、价值观与审美意识都存在着差异。这些因素都对翻译产生了一定的影响。
李蕾
关键词:语言文化跨文化英汉翻译
交际教学法在高职英语口语教学中的应用被引量:2
2017年
高等职业教育的目的是培养技术技能型人才。高职英语教学要培养学生的口语交际能力,让学生学会在工作生活中用英语来进行沟通交流。把交际教学法引入到高职英语教学中,让学生在课堂上通过各种经过设计的交际活动来使用语言、学习语言,提高学生的语言交际能力,同时在练习口语的过程中巩固语言知识。
李蕾
关键词:高职交际法教学英语口语教学交际活动
关注英语课堂的文化导入被引量:1
2014年
语言和文化的关系是密不可分的,英语教学不仅仅要重视听、说、读、写的训练,更要把英美基础文化教育渗透其中。近年来,语言与文化的关系已成为英语教学研究的一个重要课题。本文针对于此,探讨了文化导入在英语教学中的重要性和意义,并结合多年的教学体会,给出了一些建议和看法。
王丹丹李蕾
关键词:英语课堂文化导入语言文化差异
浅谈交互式课堂教学模式被引量:14
2007年
交互式课堂教学模式改变了传统的英语教学模式,通过教师、学生、课堂、环境等的信息交流、活动交往、位置交换、更大范围的交际来进行教学,“交流——互动”这一模式使得教师和学生在教学活动中相互作用、相互联系、相互促进。在高职高专英语教学中采用这一教学模式既有利于培养实用性的人才,又符合高职高专英语教学的要求。
李蕾
关键词:高职高专英语教学交互活动
一种城市轨道交通乘客流量预测方法及系统
本发明涉及城市交通数据处理技术领域,具体涉及一种城市轨道交通乘客流量预测方法及系统,该方法采集不同时段下的乘客数量,组成乘客流量数据;由待预测日期属于同一星期值的日期对应的乘客流量数据组成历史乘客流量数据;获取待预测日期...
王丹丹马卓张晓玲李蕾员珍珍冉苒
一种高职英语教学用新型趣味听写装置
本实用新型涉及教学装置技术领域,且公开了一种高职英语教学用新型趣味听写装置,包括盒体,所述盒体的上表面固定连接有盖板,盒体内壁的左右两侧均固定连接有第一轴承,第一轴承的内壁固定连接有第一转轴,第一转轴的表面固定连接有第一...
员珍珍李蕾马卓尚宇
文献传递
试析英语长句的翻译技巧与方法被引量:4
2008年
在英译汉中英语句子长而且比较复杂,而汉语则相反。由于两种语言表达习惯上的差异,长句的翻译往往成为翻译难题。本文结合例子,介绍并分析了几种翻译长句的方法:顺译法、逆译法、分译法和综合法。
李蕾
关键词:长句翻译顺译法分译法
一种城市轨道交通乘客流量预测方法及系统
本发明涉及城市交通数据处理技术领域,具体涉及一种城市轨道交通乘客流量预测方法及系统,该方法采集不同时段下的乘客数量,组成乘客流量数据;由待预测日期属于同一星期值的日期对应的乘客流量数据组成历史乘客流量数据;获取待预测日期...
王丹丹马卓张晓玲李蕾员珍珍冉苒
共2页<12>
聚类工具0