苏啸天
- 作品数:2 被引量:3H指数:1
- 供职机构:中南林业科技大学外国语学院更多>>
- 发文基金:湖南省哲学社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 功能对等理论下的汽车说明书翻译策略研究被引量:3
- 2017年
- 科技文本种类繁多,以汽车说明书为代表的汽车工业类文本是其重要组成部分。科技文本承载了科学概念和科技内容,汽车说明书承载了汽车类术语及操作说明的主要信息。在汽车说明书类文本翻译中,译者会遇到术语不统一、误解术语等常见问题。本文以汽车说明书的翻译为研究对象,探索汽车文本的术语及语法特点,并以功能对等理论为指导,探讨该类文本的翻译特征,研究其翻译策略。
- 苏啸天何敏
- 关键词:科技翻译功能对等
- 目的论关怀下汽车名的汉译策略
- 2017年
- 汽车名是人们了解汽车的第一张名片。车名的优劣影响消费者对该品牌的认知和接受从而影响汽车销量。进口汽车的汉译名是国人了解国外汽车的直接途径。本文以目的论为指导,对汽车名的汉译进行了研究和阐释,并根据目的论将这些汉译策略划分成三类,即满足消费群体的认知目的、释义目的和认知基础上的求新求异目的。同时本文探究了影响翻译目的的超文本因素,并对车名汉译策略进行了总结。
- 苏啸天何敏
- 关键词:汽车品牌目的论车名