您的位置: 专家智库 > >

赖慧云

作品数:6 被引量:2H指数:1
供职机构:浙江师范大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 5篇语言文字
  • 4篇文化科学

主题

  • 3篇英语
  • 3篇翻译
  • 2篇新闻
  • 2篇新闻话语
  • 2篇舆论
  • 2篇舆论导向
  • 2篇试题
  • 2篇考试
  • 2篇考研
  • 2篇考研英语
  • 1篇研究生入学
  • 1篇研究生入学英...
  • 1篇译论
  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇译者主体性
  • 1篇英译
  • 1篇英译汉
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语考试

机构

  • 6篇浙江师范大学
  • 1篇河北工程大学

作者

  • 6篇赖慧云
  • 1篇龚红旗

传媒

  • 1篇英语知识
  • 1篇大学英语
  • 1篇淮北职业技术...
  • 1篇英语考试研究

年份

  • 3篇2011
  • 2篇2010
  • 1篇2009
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
新闻话语对舆论导向研究
在当今这个开放多元的社会中,人人都可以发出自己的声音。诸多个人事件经过媒体的报道之后,往往会引发公众广泛的参与和讨论,进而形成公共事件。正确的舆论导向能够促进事件及时合理地解决,不当的舆论导向则会使事件升级,消极影响愈演...
赖慧云
关键词:新闻话语舆论导向情感裁决鉴赏
文献传递
Opinion新闻话语对舆论导向研究
在当今这个开放多元的社会中,人人都可以发出自己的声音。诸多个人事件经过媒体的报道之后,往往会引发公众广泛的参与和讨论,进而形成公共事件。正确的舆论导向能够促进事件及时合理地解决,不当的舆论导向则会使事件升级,消极影响愈演...
赖慧云
关键词:新闻话语舆论导向
文献传递
自考《基础英语》试题解析及通关策略
2011年
《基础英语》是全国高等教育自学考试国际贸易专业的一门专业基础课程,旨在使学员在巩固和提高英语基本语言知识和应用能力的同时,了解经贸场合下英语在词汇、语法和篇章方面的特点,增长和积累经贸知识,从而为今后进一步自学打好语言和专业两方面的基础。由此可见,《基础英语》课程在国际贸易专业课程体系中有着重要的地位。为了帮助广大考生更好地理解、掌握这门课,笔者将根据多年的教学经验,在《基础英语》试题解析,考生存在的问题分析的基础上提出一些应试备考的策略。
赖慧云
关键词:《基础英语》试题解析全国高等教育自学考试专业基础课程国际贸易专业自考
考研英语翻译解析
2010年
考研英语翻译部分是一篇400字左右组成的文章,其中包含5个划线句子,要求30分钟内准确、完整、通顺地译为汉语。作为限时完成的测试科目,考研英语翻译难度较大,众多非英语专业考生普遍感到头疼。本文通过对近十几年来考研英译汉真题的分析,根据其特点提出了一些解题技巧。
赖慧云
关键词:英语翻译考研非英语专业解题技巧英译汉
关联翻译理论视角下译者主体性的发挥——以商标翻译为例被引量:2
2010年
传统译论中的原著中心说使译者一直处于从属地位,译者的主体性作用一直被忽视。关联理论认为翻译活动是一种交际行为,因而对翻译具有很强的解释力。在此试图从关联译论的角度探讨译者主体性作用在翻译过程中的发挥,最后以商标翻译为例说明译者的主体性作用在具体翻译实践中的体现。
赖慧云龚红旗
关键词:译者主体性商标翻译
研究生入学英语考试翻译试题特点与策略分析
2009年
文章通过对1999年至2009年研究生入学英语考试中翻译试题的分析,概括总结了研究生入学英语考试翻译题的三大特点,并通过问卷调查揭示了非英语专业考生目前在解题中存在的问题,在此基础上提出了一些适合非英语专业考生的翻译解题技巧。
赖慧云
关键词:考研英语翻译
共1页<1>
聚类工具0