您的位置: 专家智库 > >

何蒙蒙

作品数:3 被引量:3H指数:1
供职机构:中国海洋大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇学位论文
  • 1篇期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 3篇交替传译
  • 3篇传译
  • 2篇口译
  • 2篇口译教学
  • 1篇教学效果
  • 1篇教学
  • 1篇CI
  • 1篇MOCK
  • 1篇INTERP...
  • 1篇CONFER...

机构

  • 3篇中国海洋大学

作者

  • 3篇何蒙蒙
  • 1篇邹卫宁

传媒

  • 1篇黑河学院学报

年份

  • 2篇2012
  • 1篇2011
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
CI Mock Conference in Interpreter Education and Training
西方的口译研究始于会议口译的研究,此后经历了半个世纪的发展。而中国的口译研究开始于20世纪,与西方口译研究相比还有较大差距。无论是最开始的总结译员口译经验还是后来的跨学科和口译职业化研究,其目的都是为了为社会培养更多优秀...
何蒙蒙
关键词:口译教学
文献传递
交替传译模拟会议实践研究被引量:3
2011年
交替传译模拟会议,作为情景模拟训练方式之一,有利于全面提高译员的交替传译技能。在交替传译教学中引入模拟会议,能够达到理想的教学效果。通过对中国海洋大学MTI专业开展的交替传译模拟会议实践的优点和目前存在的问题进行分析和探讨,可以在教学中注意和加强以下内容的训练和学习:原语能力和语外音、文字表达能力、主题的时代性、趣味性和对传译环境的适应。
邹卫宁何蒙蒙
关键词:交替传译教学效果
交替传译模拟会议对口译教学的启示
西方的口译研究始于会议口译的研究,此后经历了半个世纪的发展。而中国的口译研究开始于20世纪,与西方口译研究相比还有较大差距。无论是最开始的总结译员口译经验还是后来的跨学科和口译职业化研究,其目的都是为了为社会培养更多优秀...
何蒙蒙
关键词:口译教学
文献传递
共1页<1>
聚类工具0