周毅军
- 作品数:5 被引量:18H指数:2
- 供职机构:南昌大学外国语学院更多>>
- 发文基金:江西省高校人文社会科学研究项目更多>>
- 相关领域:文学语言文字文化科学更多>>
- 生态翻译学视角下的中国文学译介——以葛浩文、杨宪益为中心被引量:10
- 2016年
- 当前中国文学输出与西方文学输入之间存在巨大的逆差,中国文学在世界文学当中仍处于边缘地位。依据整体、关联、动态、平衡的生态学原理和机制,对葛浩文、杨宪益这两位翻译大家的翻译行为以及各自译本的接受效果进行描述和分析,可以发现译者所处的特定翻译生态环境以及其中各子系统的相互作用和影响,在文本选择、翻译策略、译者地位与责任的定位等方面起决定性作用。遵循翻译规律,用发展的、动态的眼光理性地看待当今的中国文学对外译介,中国文学才可能实现在海外的有效传播和广泛接受。
- 欧阳友珍周毅军
- 关键词:生态翻译学生态理性
- 中西文学的“动物化形”叙事
- 2022年
- “动物化形”是文学动物叙事中的一种重要类型。纵观中西方文学史,许多文学作品中都出现了“动物化形”这一现象,也就是人异化成动物形象的故事情节。无论是中国古代文学作品《促织》,还是西方文学作品《变形计》,文学作品中的“动物化形”现象越来越普遍。“动物化形”表现为人的行为活动及其造成的后果反过来转化成了统治人或是与人自身敌对的力量,与此相关的结果还有人从社会的主体变成了被动的客体等。而“动物化形”的表现形式简单来讲就是人与自然、历史与人文、现实与理想的分裂。中西文学的“动物化形”叙事都以荒诞怪异的艺术表现手法、离奇的故事情节描绘,深刻揭示在不合理的社会制度下,底层人们所遭受的心灵和精神的严重摧残。中国文学作品更加注重人与动物的统一性,人形与动物形可以相互转化并达成和谐圆满的结局;而西方文学中,一旦化形,则不可逆转,人与动物之间形成对立、对抗的关系。
- 周毅军
- 关键词:中西方文学动物叙事
- 多丽丝·莱辛作品中的女性生存观被引量:1
- 2014年
- 多丽丝·莱辛是当代英国文坛的优秀作家,她以不断开拓和创新的作品成为英国当代最丰产的作家的代表,也可以说是英国战后最具有独创精神的女作家。西方妇女的命运一直是莱辛创作的重要主题,这类作品深入描写了西方女性的精神危机和生存困境,通过对女性问题的反映,寄寓了莱辛对女性乃至人类命运和前途的深刻思考。蕴含在其作品中的女性生存观可以归纳如下:女性面对生存困境首先要争取经济上的独立,克服困难,提高生存竞争力;其次要积极进取,思想进步,争取自身的自由和解放;面对男女关系的生存困境,女性不能单纯采取同男性斗争的途径来获得,要建立一种新型的和睦共处的男女关系。
- 周毅军
- 关键词:女性问题
- 论多丽丝·莱辛的女性生存观
- 多丽丝·莱辛是当代英国文坛的优秀作家,当她为文学事业耕耘一生已88岁高龄的时候,2007年10月11日,诺贝尔文学奖的光环终于降临到她的头上。多丽丝·莱辛突出的文学成就是举世瞩目的,正如瑞典文学院在颁奖公告中赞扬的那样,...
- 周毅军
- 关键词:英国文学创作主题
- 文献传递
- 《边城》的生态美学意蕴及其跨文化传播被引量:6
- 2017年
- 生态美学继承和发展了中国传统的生态美学智慧,涉及人与自然、人与社会、人与自我的生态审美关系,是天人合一、万物一体、共生共存的生态美学观。作为一首清丽、哀婉的田园牧歌,《边城》富含浓郁的生态美学价值。从生态美学视角对《边城》文本进行分析,探讨生态美学意蕴在文本中的表达与再现,为文学翻译评价与鉴赏提供了新视角。梳理《边城》在海外的传播与接受情况,丰富中国现代文学在英语世界的跨文化传播与接受研究,同时为中国文化"走出去"提供经验与参考。
- 周毅军欧阳友珍
- 关键词:《边城》生态美学戴乃迭跨文化传播