您的位置: 专家智库 > >

李凌

作品数:6 被引量:8H指数:2
供职机构:周口师范学院外语系更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇英语
  • 2篇语言
  • 1篇动宾
  • 1篇动词
  • 1篇学术
  • 1篇学术论文
  • 1篇英译
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语语音
  • 1篇英语语音习得
  • 1篇语法
  • 1篇语法特征
  • 1篇语态
  • 1篇语言交际
  • 1篇语言使用
  • 1篇语音习得
  • 1篇省略
  • 1篇篇章
  • 1篇篇章结构
  • 1篇普通话

机构

  • 6篇周口师范学院

作者

  • 6篇李凌
  • 1篇李红英

传媒

  • 2篇教学与管理(...
  • 1篇泰州职业技术...
  • 1篇周口师范学院...
  • 1篇漯河职业技术...
  • 1篇百色学院学报

年份

  • 4篇2007
  • 1篇2006
  • 1篇2003
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
英语重复结构及其在篇章中的积极作用
2006年
李凌
关键词:篇章结构英语教学语言使用语言交际
豫东方言对英语语音习得的负面影响被引量:2
2007年
文章通过豫东方言与普通话的比较,指出二者发音上的特点及差异,进而分析了豫东方言对英语发音的负面影响。
李凌
关键词:普通话英语语音发音
被动形式表示主动意义的语法特征初探
2007年
英语被动语态具有词形变化标记和语法特征.我们知道,"be+ed分词"或"get+ed分词"及作为非谓语动词的"-ed分词",往往表示"被"、"由"、"受""为"、"给"、"让"、"为所"等概念.如:The bike was/got stolen yesterday.(这辆自行车昨天被盗)再如:Encou-raged by the teacher,the pupil works even harder.(受到老师后,这个学生更加努力学习了)
李凌
关键词:语法特征非谓语动词词形变化被动语态EVEN分词
动宾型学术论文标题英译被引量:6
2003年
对学术论文中的动宾型标题进行了分析归纳 ,该类标题译成英语时有 7种类型 :介词词组型、名词词组型、不定式短语型、句子型、冒号 /破折号型、动宾词组型 。
李红英李凌
关键词:学术论文英译
汉英翻译中的词汇误译现象剖析
2007年
翻译时,词汇的选择直接影响着译文的可读性,从五个方面剖析了汉英翻译中的词汇误译现象及其所产生的原因。
李凌
关键词:汉英翻译
浅析英语功能词的省略
2007年
省略是英语的一大特点,不仅在书面语中常见,而且口语中尤为明显。本文通过对一些真实语境中的功能词的省略现象进行实例分析,试图揭示出功能词省略的一些规律。
李凌
关键词:功能词省略分析性语言
共1页<1>
聚类工具0