覃耀龙
- 作品数:7 被引量:7H指数:1
- 供职机构:广西师范学院外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 浅析中美跨文化交际中的空间语言差异被引量:3
- 2011年
- 空间语言是跨文化交际中非语言交际的主要内容,影响着交际的进展。本文从三个角度比较了中美跨文化交际中各具特色的空间观念和文化的差异,以期通过对"空间"这一"无声的语言"跨国界的了解,达到引导交际,减少文化冲突的目的。
- 覃耀龙
- 关键词:空间语言
- 关于高校英语专业开设英语演讲课的思考被引量:1
- 2008年
- 近年来,高校英语专业的教学越来越注重学生英语应用能力,尤其是口语能力的培养,于是英语演讲课应运而生。这不仅能提高英语专业学生的口头表达能力,也能训练学生的英语写作能力以及英语思维能力,真正有效提高学生英语学习的热情和兴趣。
- 覃耀龙
- 关键词:英语专业英语演讲
- 基于信息结构理论的南宁交通标志语英译研究
- 2017年
- 交通标志语的英译在跨文化交际中起着举足轻重的作用。文章基于信息结构理论,以南宁交通标志语英译存在不规范、用词不当、专名和通名不分、不符合英美文化习惯等问题,探讨其翻译标准及英译策略,为21世纪"一带一路"的共建和发展服务。
- 覃耀龙
- 关键词:信息结构英译策略
- 中学生英汉翻译意识培养途径的探究被引量:1
- 2018年
- 英汉翻译是英语教学过程中不可缺少的教学内容,对于中学生在基础英语学习阶段的作用更是日益凸显,因此中学教师在英语课堂中应当注重培养学生的跨文化意识和翻译意识,转变教学观念,以情境化教学模式对学生的翻译意识进行正确引导,逐步渗透,帮助学生增强英语的综合实力,提升中学英语教学质量。
- 覃耀龙
- 关键词:中学英语跨文化翻译意识情境化教学
- 对《广西公共场所汉英标识英文译法》的若干思考--基于对南宁地铁一号线的调查被引量:1
- 2016年
- 《广西公共场所汉英标识英文译法》实施已七年,但从南宁市地铁一号线内公示语翻译的现状来看,其制定与实施并未起到应有的指导或参考作用。究其原因,有其自身问题,也有各部门缺乏协调与统一管理的问题,但此非广西独有,而是全国普遍存在的弊端。因此,为了避免浪费大量的人力、物力,公示语的翻译需要一个归口部门来统一管理与协调。
- 覃耀龙卢澄
- 关键词:公示语
- 英语专业语法教学模式探究——基于对师院近五年TEM4考试成绩的分析
- 2017年
- 英语语法教学是高校英语专业教学中一个重要的组成部分,而英语专业四级考试是大学英语专业学生在学习生涯第二年中须面临的一项权威化和标准化的专业等级考试,其结果能比较全面地反映出学生真实的英语水平;通过对近五年TEM4考试语法题目分析,发现近几年的语法试题的考核结构有了很大的变化,对大学英语专业学生的语法水平提出了更高的要求;重点从词法、句法和语法分析三大方面探讨英语专业语法教学模式的改革,旨在激发学生学习语法的兴趣,增强语法意识和提高运用英语的能力。
- 覃耀龙
- 关键词:英语专业TEM4语法教学
- 地方师范院校英语专业语音考核机制改革的实证研究被引量:1
- 2015年
- 英语语音是高校英语专业的一门重要基础课。语音教学与考核相辅相成,缺一不可。语音学习具有长期性,语音错误具有反弹性的特点,而地方师范院校学生语音基础薄弱,教学条件有限而无法增加教学课时,第一学期语音课程结束后不少学生的语音水平严重退步。该文章报告了一项试图解决以上问题的实证研究。该研究结果表明对语音课程考核机制进行综合改革能较好地促进学生的语音学习,也证明了大面积实施该方案的可行性。
- 兰月秋杨春梅覃耀龙
- 关键词:地方师范院校英语专业语音