您的位置: 专家智库 > >

康大伟

作品数:13 被引量:19H指数:3
供职机构:郑州牧业工程高等专科学校外语系更多>>
发文基金:河南省政府决策研究招标课题河南省社会科学界联合会调研课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 13篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 2篇文学

主题

  • 4篇英语
  • 4篇翻译
  • 3篇高职
  • 2篇行业英语
  • 2篇审美
  • 2篇审美再现
  • 2篇教育
  • 2篇精品课
  • 2篇精品课程
  • 2篇精品课程建设
  • 2篇课程
  • 2篇课程建设
  • 1篇大学英语
  • 1篇道德
  • 1篇道德素质
  • 1篇对等
  • 1篇畜牧
  • 1篇畜牧兽医
  • 1篇畜牧兽医专业
  • 1篇意象

机构

  • 12篇郑州牧业工程...
  • 1篇河南师范大学

作者

  • 13篇康大伟
  • 1篇韩芹

传媒

  • 4篇郑州牧业工程...
  • 2篇作家
  • 1篇河南农业
  • 1篇河南商业高等...
  • 1篇河南财政税务...
  • 1篇科教文汇
  • 1篇新乡教育学院...
  • 1篇重庆工学院学...
  • 1篇时代文学(上...

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 3篇2011
  • 3篇2010
  • 2篇2009
  • 2篇2008
  • 1篇2006
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英语精品课程建设中的人文素质培养探析被引量:2
2010年
一、引言(一)人文素质教育的要求教育部在《关于加强大学生文化素质教育的若干意见》中指出:"大学生的基本素质包括思想道德素质、文化素质、专业素质和身体心理素质,其中文化素质是基础。我们所进行的加强文化素质教育工作,重点指人文素质教育。
康大伟
关键词:人文素质培养精品课程素质教育工作英美文学思想道德素质
模糊修辞格的美学效果及翻译审美再现被引量:1
2009年
模糊修辞是提高语言表达效果的有效手段,其表现形式灵活多样。模糊修辞格是其中的一种,恰当地运用模糊修辞格能增强作品的形式美、形象美、朦胧美和含蓄美。翻译审美再现是对原作的审美品质进行感悟体验,并用译语形象地再现原文的美。笔者拟通过对几种常用的模糊修辞格的分析,探讨其美学效果及审美再现问题。
康大伟
关键词:美学审美
英汉互译中的审美对等再现被引量:1
2008年
从翻译中的审美活动入手,探讨了将现代美学理论自觉地运用于翻译过程,使源语文本的审美品质基本对等地再现于译入语文本的问题。强调译者要充分了解英语与汉语思维、心理和文化的差异,清楚英汉语各自审美观的不同,洞悉原文的美学信息,发挥审美创造性,最大限度地传递源语文本的美学品质。
韩芹康大伟
关键词:翻译审美对等
论翻译的模糊性与模糊处理手法被引量:1
2010年
认知过程的模糊性和语言的模糊性决定了翻译的模糊性,翻译过程及翻译评价标准均具有模糊性;对翻译中的模糊现象可采用直译、转换和增减法。
康大伟
关键词:翻译
高职高专大学公共英语精品课程建设浅析被引量:1
2008年
精品课程建设是教育部启动的“高等学校教学质量与教学改革工程”中的一项重要内容,是从根本上提高教学质量进而提高人才培养质量的奠基性工作。目前,大学英语精品课程建设正在本科院校轰轰烈烈地展开,已取得可喜的成就。本文拟从精品课程建设的前提环境、意义、作用及实践过程、存在问题等方面对高职高专如何进行大学公共英语精品课程建设进行浅陋的分析和探讨,以期为大学公共英语精品课程建设提供一些借鉴。
康大伟
关键词:精品课程建设大学英语高职高专本科院校
高职行业英语校本教材开发探析被引量:4
2011年
教材建设是高职英语教学改革的关键,开发具有学校特色和专业特色的英语校本教材是英语教学改革和高职院校自身发展的需要。本文从开发的意义、开发的原则、开发的途径与方法等方面对英语校本教材的开发进行了浅陋的分析,以期对英语校本教材开发提供一点帮助。
康大伟
关键词:行业英语校本教材
华兹华斯与弗罗斯特自然观之比较
2012年
英国湖畔诗人华兹华斯是19世纪英国浪漫主义诗歌的主要奠基者;弗罗斯特是20世纪美国最负盛名的绿色田园诗人。这两位诗人的自然观有很多相似之处,但存在差异和不同的侧重点:华兹华斯认为自然是整体的"天人合一"的,弗罗斯特则认为自然与人是分离的。本文认为,形成这种差异的原因在于:两位诗人不同的时代背景、思想渊源、人生经历等因素。论文拟对二人的自然观进行对比分析,发现二者的异同,探究其背后的缘由,并呼吁对生态环境进行积极的保护。
康大伟
关键词:罗伯特·弗罗斯特自然观
唐离别诗中的意象与审美再现
2011年
对唐代送别诗中的柳、酒、春草、山水、亭、舟等意象进行民族文化和心理分析,探讨其审美价值,能帮助读者更深刻地理解原诗,加深对中国民族文化的解读,同时在翻译过程中对这些意象进行审美对等再现,有助于传播民族文化,丰富译入语文化的内涵。
康大伟
关键词:唐诗送别意象审美再现
高职非英语专业学生英语学习风格探析被引量:1
2011年
学习风格是学生在学习过程中表现出来的一种整体的、持久的、独特的认知和处理新信息、掌握新技能的方式。影响学生英语学习风格的主要有个人的内在因素和外部因素。了解学生的学习风格特征,因材施教,重视学习策略的培养和方法指导,以学生为中心,采用相匹配的多元教学策略和多元评价手段,可以充分发挥学生的学习风格的优势,能够有效地促进大学英语教学改革。
康大伟
关键词:高职英语教学策略
语言的模糊性与翻译被引量:4
2006年
模糊性是自然语言的本质属性之一。语言的模糊性决定了翻译的模糊性。近年来我国学者开始将札德创立的模糊理论运用于翻译领域,但目前对该理论在翻译实践中的应用的研究还不够充分和系统化。本文主要从语言的模糊性层面探讨了模糊性与翻译的关系。
康大伟
关键词:语言翻译
共2页<12>
聚类工具0