2025年2月15日
星期六
|
欢迎来到叙永县图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
刘志杰
作品数:
1
被引量:1
H指数:1
供职机构:
中国社会科学院语言研究所
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
刘倬
北京高立公司语言信息研究所
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
英汉
1篇
英汉机器翻译
1篇
英汉机器翻译...
1篇
英语
1篇
英语词汇
1篇
英语词汇学
1篇
语词
1篇
连接词
1篇
机器翻译
1篇
机器翻译系统
1篇
汉语
1篇
汉语词
1篇
汉语词义
1篇
翻译
1篇
翻译系统
1篇
词汇
1篇
词汇学
1篇
词义
机构
1篇
中国社会科学...
作者
1篇
刘倬
1篇
刘志杰
传媒
1篇
语言文字应用
年份
1篇
1997
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
英汉机器翻译系统中基本词典与专业词典的关系
被引量:1
1997年
实用型的英汉机器翻译系统要面向科技文献的翻译,必须解决好基本词典和专业词典的关系。本文结合英语词汇学的理论,根据多年的英汉机器翻译的上机实践,提出以基本词典为主,专业词典为辅的原则,比较理想地处理了两部词典的协调关系,从而在一定程度上提高了系统的译准率。
刘志杰
刘志杰
关键词:
英汉机器翻译
英语词汇学
汉语词义
连接词
机器翻译系统
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张