您的位置: 专家智库 > >

林宗豪

作品数:17 被引量:43H指数:3
供职机构:温州大学城市学院更多>>
发文基金:浙江省社会科学界联合会研究课题浙江省教育厅科研计划浙江省社科联研究课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>

文献类型

  • 13篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 12篇语言文字
  • 1篇建筑科学
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学
  • 1篇艺术

主题

  • 6篇翻译
  • 3篇英译
  • 3篇教学
  • 2篇英语
  • 2篇问题及应对
  • 2篇问题及应对策...
  • 2篇酒店
  • 2篇酒店简介
  • 1篇信息传播
  • 1篇星级
  • 1篇星级酒店
  • 1篇译者
  • 1篇译者角色
  • 1篇英译问题
  • 1篇英语文本
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业翻译...
  • 1篇影片
  • 1篇语文
  • 1篇语言

机构

  • 8篇温州大学
  • 6篇浙江工商大学
  • 1篇浙江传媒学院

作者

  • 14篇林宗豪
  • 5篇孙利
  • 4篇缪肖强
  • 3篇胡立敏
  • 1篇柳超健
  • 1篇马卫萍
  • 1篇余瑞雪
  • 1篇李杰
  • 1篇朱艳

传媒

  • 2篇通化师范学院...
  • 1篇外语学刊
  • 1篇语文建设
  • 1篇外语电化教学
  • 1篇连云港职业技...
  • 1篇内蒙古农业大...
  • 1篇北京城市学院...
  • 1篇科技信息
  • 1篇太原城市职业...
  • 1篇牡丹江大学学...
  • 1篇科技视界
  • 1篇翻译论坛

年份

  • 2篇2016
  • 3篇2015
  • 3篇2012
  • 2篇2010
  • 4篇2009
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
温州外向型人才培养与外语教学研究
2012年
温州经济正遭遇到前所未有的困境,而高素质的外向型外语人才短缺是关键因素。论文立足温州外向型经济发展中的趋势,针对外语教学发展中的四大关键环节,即课程设置、教材使用、课堂教学以及教学评估等问题进行研究,从微观学科教学的具体规划为研究切入点,探索高校、企业和政府共同协作的"温州式"外语人才培养模式。
林宗豪
关键词:外向型外语人才教学
刍议杭州涉外宾馆简介的英译问题
2009年
杭州是我国著名的旅游城市。近几年来外国游客的接待量每年都超过100万人,他们通常会入住杭城各大涉外宾馆。宾馆简介的英译作为对外宣传的一个重要窗口,翻译问题颇多,可谓司空见惯。本文试从拼写层面、用词层面、句子层面、段落层面进行探讨,寻求宾馆简介英译质量提高的有效途径。
缪肖强林宗豪胡立敏
关键词:英译问题
合作学习理论在英语专业翻译教学中的应用被引量:1
2015年
合作学习倡导'以学生为中心'的理念,打破了传统的英语专业翻译课教学模式,是一种顺应时代要求的新型学习形式。本文阐述了合作学习的内涵、基本要素以及对学习者的积极作用,并将合作学习理论应用到英语专业翻译教学实践中,通过小组合作学习,激发学习者的学习兴趣,培养自主学习和团队协作能力,以期提高翻译课堂教学的有效性。
马卫萍林宗豪孙利
关键词:翻译教学
计算机辅助翻译技术的应用现状——基于翻译方向本科生的调查被引量:4
2016年
本文以国内152名翻译方向本科生为研究对象,应用调查问卷,从需求、评价和应用3方面探讨计算机辅助翻译技术的应用现状,得出如下结论:(1)他们虽然经过CAT技术的系统学习,但对技术能力的提升仍具有强烈需求;(2)他们虽然认为CAT技术易于操作和掌握,且功能强大,在今后的工作和学习中也有继续使用CAT技术的意向,但在获取这些技术时仍遇到较大困难;(3)他们在课堂学习过程中,虽然经常使用协作翻译模式,但在课后的应用却较少;在翻译实践中,他们还需要建立自己的翻译记忆库。
孙利林宗豪
关键词:计算机辅助翻译本科生
鲁迅文学作品中的绍兴方言对外传播损失成因探讨被引量:2
2015年
本文基于美国传播学者理查德·布雷多克提出的"布雷多克"模式,对翻译损失进行界定,以鲁迅作品中的绍兴方言为研究对象,探究翻译信息传播过程中的损失成因,有利于实现目标语信息传播效果的提升,提高文学作品的海外影响力。
林宗豪孙利
酒店简介英语文本误译评析被引量:1
2009年
通过对我国浙江省星级酒店简介英语文本进行调查,笔者发现各家酒店的简介英译良莠不齐。本文针对误译较为突出的材料加以客观地点评并提出适当的改进建议,以期抛砖引玉,呼吁人们关注酒店的对外宣传工作,加强应用翻译理论与实践的深入研究,从而更好地为经济发展服务。
胡立敏林宗豪缪肖强
关键词:翻译
浅议浙江省涉外酒店简介英译问题及应对策略被引量:3
2009年
鉴于浙江省涉外酒店简介英译现存的问题,采用抽样、问卷及访谈等调查形式,综合分析所收集的素材,提出了解决对策,即转变观念,严谨治学、加强管理,有据可依、削弱"多头管理"的弊端以及培养高素质的翻译人才。
林宗豪缪肖强胡立敏
关键词:英译
“Braddock”模式下酒店简介的网页英译亏损现状及缘由解读——以温州市星级酒店为例
2015年
美国传播学者Richard Braddock在经典"Lasswell"模式的基础上新增了"传播情景"和"传播目的"两要素,构建了"Braddock"模式。笔者基于该模式,重新界定翻译亏损,以温州市星级酒店简介为研究语料,探析英译讯息传递过程中的亏损缘由。本研究有助于提高酒店简介英译传播效果,改善酒店对外推介质量,提升温州国际形象。
林宗豪孙利柳超健余瑞雪
关键词:缘由
浙江省民营企业简介的网页英译问题及应对策略
随着经济全球化进程的加快以及中国加入世界贸易组织,中国的企业将有越来越多的机会参与国际竞争与合作,而民营企业是浙江省经济发展的生力军,如何提升它们自身整体素质,更好走向国际市场日显紧迫。作为对外宣传重要窗口,民营企业简介...
林宗豪
关键词:功能翻译理论语用层面
文献传递
中国企业简介的网页英译问题调查及应对策略被引量:9
2010年
近年来,越来越多的中国企业走向国际化,作为世界通用语——英语,自然成为对外宣传的语言载体。因此,众多国内企业推出基于中文版的英文网站,但此类网页文本翻译质量参差不齐,问题繁多。以德国功能目的论为指导,随机抽取国内企业简介的英译网页为研究对象,旨在分析中国企业简介网页英译长期以来存在的问题,并尝试找出问题的根源,探求提高网页翻译质量的有效对策。
林宗豪李杰朱艳
关键词:目的论
共2页<12>
聚类工具0