您的位置: 专家智库 > >

柳伟

作品数:1 被引量:3H指数:1
供职机构:山东大学翻译学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇延异
  • 1篇解构主义
  • 1篇来世
  • 1篇互文
  • 1篇互文性
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇山东大学

作者

  • 1篇林晓冰
  • 1篇柳伟

传媒

  • 1篇德州学院学报

年份

  • 1篇2007
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
解构主义背景下翻译的“信”被引量:3
2007年
解构主义翻译观反对逻各斯中心主义对世界的二元划分,反对原文和译文的传统界限,认为原文并不是一个界限分明的、封闭的、自足的体系,相反,原文的意义具有多重性和不确定性。原文意义的多元性和译者对原文意义的参与性决定了翻译是译者的决定过程。译者对其选择承担责任。解构框架下的"信",不再是一个传统意义上的翻译的标准和尺度,它成为译者在翻译过程中必需做的选择和必须承担的责任。"信"在解构主义的背景下,成为译者社会伦理道德的根本要求。
柳伟林晓冰
关键词:延异互文性
共1页<1>
聚类工具0