雷婉
- 作品数:5 被引量:17H指数:2
- 供职机构:中国石油天然气集团公司中国石油勘探开发研究院更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学更多>>
- 全球本土化视角下高校英语教学中“中国文化失语症”探析被引量:11
- 2018年
- 当前我国高校英语教学中"中国文化失语症"现象日益普遍。本文分析了这一现象及其产生的原因,提出学习具有本土文化特色的"中国英语";在英语课程设置、英语教材、教学范式以及教学评估测试中增加中国本土文化为应对策略,实现双重文化介入,以此向世界传播和弘扬中国文化,实现中国与世界深度融合。
- 雷婉
- 关键词:全球本土化英语教学
- 文洁若的翻译理论与实践——《尤利西斯》选评被引量:1
- 2013年
- 著名翻译家文洁若先生与丈夫萧乾合译的乔伊斯名著《尤利西斯》,受到读者的广泛关注和推崇,也是文先生自己最满意的作品。文先生提出翻译需遵循"一个零件也不丢"的理论,主张译文在意义、通顺和文体3个层面尽量忠实原文,并在《尤利西斯》译文中身体力行,很好地坚持了自己的译论。
- 雷婉王旭安尤珣
- 关键词:忠实翻译《尤利西斯》
- 亚里士多德论情节被引量:2
- 2012年
- 亚里士多德的不朽经典《诗学》,提出了悲剧的六大要素,认定其中的"情节"要素是悲剧之魂、之根本、之目的、之功效所在。情节是对行动的摹仿,必须完整、统一、长短相宜,达到产生恐惧和怜悯的作用。
- 雷婉廖运刚王旭安
- 关键词:亚里士多德悲剧情节
- 石油企业科研人员专业英语培训存在的问题及策略探讨被引量:1
- 2017年
- 伴随着经济全球化,中国石油海外业务日益增多,培养石油企业海外业务科研人才意义重大、势在必行。有针对性的石油专业英语培训能提升科研人员跨国合作、科研技术及学术交流的综合能力。本文围绕石油企业科研人员专业英语培训现状,分析了当前普遍存在的问题,并提出了相应建议,其目的是使石油企业科研人员专业英语培训有的放矢,突出培训效果,达到预期培训目的。
- 雷婉王正茂
- 关键词:专业英语
- 汉译英中母语负迁移现象探析被引量:2
- 2016年
- 汉译英是跨语言、跨文化思维的转换行为,由于汉语母语负迁移的干扰,出现了大量汉语痕迹,翻译实践不能顺利实现。本文从词汇、句法、篇章三个层面探析了母语负迁移现象,以期有利于学习者克服障碍,切实提高汉英翻译能力。
- 雷婉
- 关键词:汉译英母语负迁移